Anglų kalba turi per mažai žodžių, kad apibūdintų maisto faktūras. Nesuskaičiuojami pojūčiai patenka į „traškios“ ar „traškių“ palapinę, tačiau tie terminai nesugeba užfiksuoti, tarkime, sultingo obuolio skilimo, palyginti su trapiu bulvių drožlių plyšiu.
Kalba arba jos trūkumas gali formuoti suvokimą. Kartais žodžio priklijavimas prie patirties, pavyzdžiui, Umami – gali atskleisti latentinį įvertinimą tam, kas ten buvo.
Įveskite Q: Taivano pavadinimas, skirtas įvairioms tekstūroms, kurios geriausiai gali būti išversti kaip „atšokę“. Q yra ypač trokštamas Taivane, tačiau galite pastebėti šią konsistenciją daugelyje kultūrų – grojant ant grotelių supjaustytų pjūvių, guminio saldainių vilkiko, Halloumi pavasarį, šviežių Khao piak seno makaronų kramtomuosius, aštrių kiaulių ausų džiuginimą ir požymius.
Dabar „Q Revolution“ plinta: spurgos niekada nebus tokios pačios, kai gurkšnojami ryžių miltai mums davė „Mochi“ maitintą versiją. Šiuo metu „Starbucks“ šiuo metu galima įsigyti „Boba“, galbūt populiariausią Taivano kulinarijos eksportą (nors kai kurie teigia, kad kavos grandinė negavo pavasario tapijokos rutulių). Tuo tarpu tokie desertai kaip Havajų sviestas Mochi ir Indonezijos cenilas sužavi naujos kartos konditerijos virėjus su tiktokais ir ritėmis su džiovintuvais, gurkšniais ir atšokimais.

„Kai sužinosite Q, sužinosite, ar„ Boba “vieta yra gera, ar bloga“, – sako Kat Lieu, „Kopšuočių“ autorius ir internetinės bendruomenės subtilios Azijos kepimo kūrėjas. „Q Newcomers“, pasak jos, padeda sugadinti „Haribo“ gumulą – malonų kramtymą – norint suprasti esminį Q sensaciją. Tačiau taip pat yra diapazonas: Mochi yra minkštesnis, tačiau vis dar atšoka nuo dantų, o kiaulės ausys turi kremzlinį traškumą. Veislė yra tai, dėl ko maisto valgymas yra toks patenkintas.
Christine Wong, autorė Gyvybingas Honkongo stalasdaugiau nei 30 kartų išbandė jos veganiškų kario žuvų rutulius, kad Q tekstūra būtų tinkama. Gatvės maistas yra mylimas dėl savo atšokimo, ir būtent tai žmonės plūsta į savo mėgstamus kioskus. „Žinoma, jame yra skonis“, – sako
Wong. „Bet žmonės yra tokie:„ Ai, tai yra geriausias atšokimas “.
„Maistas yra tekstūra ir paragauti. Jei skonis yra, bet tekstūros nėra, tai gali paveikti jūsų patirtį “,-sako Jessica Liang, Taivano restorano„ Liang's Village “trečiosios kartos bendražygė Cupertino mieste, Kalifornijoje. Dėl šios priežasties ji sako:„ Skonio prisiminimai “iš tikrųjų turėtų apimti nagrinėjamų maisto produktų nuoseklumą.


Liang siūlo, kad šios slidžios, kramtomos faktūros yra būtent tai, kas visų pirma pritraukia daugybę žmonių į tam tikrus maisto produktus – nesvarbu, ar jie tai žino, ar ne: „Jie gali nesuvokia, kad tai Q faktorius, dėl kurio jiems tai patinka“.







